Словарь интернет-сленга от 0-9 и от A до Z

Словарь от 0-9 и от A до Z.

0-9
• 1.61 — замена слога «фи». Используется для пародирования популярных эвфемизмов.
• 2.71 — замена буквы «е»
• 3.14 — замена слога «пи» (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений)
• @TEOTD — (англ. At The End Of The Day) - в конце концов, в итоге (буквально — «в конце дня»)
• 14AA41 — (англ. One for All and All for One) один за всех и все за одного
• 10X — (англ. Thanks) спасибо

A-Z

• ASCII art (А́ски-арт, э́ски-арт) — искусство рисования с использованием лишь текстовых символов ASCII
• AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю
• AFK — (англ. away from keyboard) прочь от клавиатуры (я отойду от компьютера)
• AKA — (англ. also known as) также известен как, он же.
• ANY1 — (англ. anyone) кто-нибудь
• AOP — (англ. authorized operator) авторизованный оператор, иногда автоматически авторизуемый оператор (IRC)
• ASAP (англ. as soon as possible) как можно быстрее
• ACK (англ. acknowledge) 1. подтверждение своего присутствия 2. шутливое всклицание, выражающее возмущение
• ASL — (англ. Age/Sex/Location) возраст / пол / местонахождение (обычно, это для начала знакомства)
• ASLMH — (англ. Age/Sex/Location/Music/Hobbies) возраст / пол / местонахождение / музыка / хобби (обычно это запрос при знакомстве)
• ATM — (англ. at the moment) в этот миг, сейчас
• BB — (англ. Bye-bye) до свидания!
• Black art — программирование с использованием недокументированных приёмов
• Black magic — работающий программный код неясного устройства
• BOFH — Bastard Operator From Hell (Адский Оператор-ублюдок), герой одноименной серии рассказов.
• BRB — (англ. be right back) скоро вернусь
• BTW — (англ. by the way) кстати
• EViruS — тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через веб-формы (также в свое время в компьютерном андеграунде было принято давать подобные ники избранным вирусописателям)
• FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос—ответ»)
• FFS — (англ. for fuck's sake) матерный аналог выражения "во имя всего святого"
• GG — (англ. good game) благодарность за хорошую игру
• GL — (англ. good luck) удачи!
• HF — (англ. have fun) веселой игры. часто употребляется вместе с GL (GL&HF!)
• HTH — (англ. hope this helps) надеюсь, это поможет
• IMCO — (англ. in my considered opinion) по моему обдуманному мнению
• IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению
• IMNSHO — (англ. in my not so humble opinion) по моему не такому уж и скромному мнению
• IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению
• Imba — (англ. imbalanced) используется при указании на некоторые игровые возможности (обычно в онлайновых играх), нарушающие 'игровой баланс'
• KISS — (англ. keep it simple, stupid!) «проще, глупец!» (принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает)
• LMAO — (англ. laughing my ass off) дико смеяться
• LOL — (англ. laughing out loud, lots of laughing) громко смеюсь (не обидный смех)
• MCSE — (англ. Microsoft Certified Systems Engineer) Консультант по «Сапёру» и эксперт по пасьянсу (Minesweeper Consultant & Solitaire Expert).
• miss — промахнулся. Часто имеется ввиду, что сообщение отправил не туда (не в то окно, не на тот канал,…)
• NE1 — (англ. anyone) также как ANY1 употребляется в значении «кто-нибудь»
• PTFM — (англ. pay the fucking money) заплати и не мучайся
• ROTFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаясь по полу от смеха
• RTFM — (англ. read the following (fucking, fine) manual) читай прилагающееся (долбаное, хорошее) руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции
• STFW — (англ. search the fucking Web) поищи информацию в сети
• TFHAOT — (англ. thanks for help ahead of time) заранее благодарю
• TTKSF — (англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки
• XSS — (англ. Сross Site Sсriрting) — межсайтовый скриптинг, вид хакерской атаки
• U — (англ. You) — ты
• UT — (англ. You there) — ты на месте?